My heart burns |
Mein Herz brennt |
Now darling children pay good heed
I am the voice from the pillow's core
I've brought for you a special treat
Which from my breast I simply tore
With this my heart I have the might
To force the eyelids to go down
I'm singing till the end of night
A shining glow up there returns
My heart burns
They're coming to you in the night
Dark demons, ghosts and fairies black
Crawl out of cellars where they hide
And then beneath your blankets they will check
Now darling children pay good heed
I am the voice from the pillow's core
I've brought for you a special treat
A shining glow up there returns
My heart burns
They're coming to you in the night
To steal away your little red-hot teardrops
They wait until the moon shines white
And with them they are filling my cold veins up
Now darling children pay good heed
I am the voice from the pillow's core
I'm singing till the daylight greets
A shining glow up there returns
My heart burns
|
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Hab es aus meiner Brust gerissen
Mit diesem Herz hab ich die Macht
Die Augenlider zu erpressen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen Geister schwarze Feen
Sie kriechen aus dem Kellerschacht
Und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich hab euch etwas mitgebracht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Und stehlen eure kleinen heißen Tränen
Sie warten bis der Mond erwacht
Und drücken sie in meine kalten Venen
Nun liebe Kinder gebt fein Acht
Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Ich singe bis der Tag erwacht
Ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
|
Left 2 3 4 |
Links 2 3 4 |
Can a heart be breaking
Can a heart be speaking
In pain a heart be swollen
Can a heart be stolen
They want my heart to be all right
But when I look down to the side
't beats to the left
Can a heart be singing
Can a heart be wringing
Can a heart be pure then
Out of stone endure then
They want my heart to be all right
But when I look down to the side
't beats to the left
Left 2 3 4
Can a heart be queried
A child thereunder carried
Can a heart be given
Actions be heart-driven
They want my heart to be all right
But when I look down to the side
It beats within the left-side breast
The jealous didn't know it best
Left 2 3 4
|
Kann man Herzen brechen
Können Herzen sprechen
Kann man Herzen quälen
Kann man Herzen stehlen
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Da schlägt es links
Können Herzen singen
Kann ein Herz zerspringen
Können Herzen rein sein
Kann ein Herz aus Stein sein
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Da schlägt es links
Links 2 3 4
Kann man Herzen fragen
Ein Kind darunter tragen
Kann man es verschenken
Mit dem Herzen denken
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Da schlägt es in der linken Brust
Der Neider hat es schlecht gewusst
Links 2 3 4
|
Sun |
Sonne |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 out
All are waiting for the light
Be afraid, don't be afraid
The Sun is shining from my eyes
Tonight she won't go down again
And the world counts loud to ten
1 Here comes the Sun
2 Here comes the Sun
3 It is the brightest star of all
4 Here comes the Sun
The Sun is shining from my hands
It can burn you, blind you and
When it breaks out of the fists
Lies down hot upon the face
Tonight she won't go down again
And the world counts loud to ten
1 Here comes the Sun
2 Here comes the Sun
3 It is the brightest star of all
4 Here comes the Sun
5 Here comes the Sun
6 Here comes the Sun
7 It is the brightest star of all
8 9 Here comes the Sun
The Sun is shining from my hands
It can burn you, blind you and
When it breaks out of the fists
Lies down hot upon the face
Lies down painful on the chest
Your balance will not stand the test
Let's you go down to the ground
Loud to ten the world then counts
1 Here comes the Sun
2 Here comes the Sun
3 It is the brightest star of all
4 Will never from the heavens fall
5 Here comes the Sun
6 Here comes the Sun
7 It is the brightest star of all
8 9 Here comes the Sun
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 aus
Alle warten auf das Licht
Fürchtet euch, fürchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir aus den Augen
Sie wird heut Nacht nicht untergehen
Und die Welt zählt laut bis zehn
1 Hier kommt die Sonne
2 Hier kommt die Sonne
3 Sie ist der hellste Stern von allen
4 Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann euch blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiß auf das Gesicht
Sie wird heut Nacht nicht untergehen
Und die Welt zählt laut bis zehn
1 Hier kommt die Sonne
2 Hier kommt die Sonne
3 Sie ist der hellste Stern von allen
4 Hier kommt die Sonne
5 Hier kommt die Sonne
6 Hier kommt die Sonne
7 Sie ist der hellste Stern von allen
8 9 Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann dich blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiß auf dein Gesicht
Legt sich schmerzend auf die Brust
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
Lässt dich hart zu Boden gehen
Und die Welt zählt laut bis zehn
1 Hier kommt die Sonne
2 Hier kommt die Sonne
3 Sie ist der hellste Stern von allen
4 Und wird nie vom Himmel fallen
5 Hier kommt die Sonne
6 Hier kommt die Sonne
7 Sie ist der hellste Stern von allen
8 9 Hier kommt die Sonne
|
I want |
Ich will |
I want
I want you to trust in me
I want you to believe
I want to feel your stare
To control each heartbeat here
I want to hear your voice
I want to disturb the peace
I want you to see me and
I want you to understand
I want your fantasy
I want your energy
I want to see your paws
To drown in your applause
See me now?
Get me now?
Feel me now?
Hear me now?
Can you now hear me?
- We hear you clear
Can you now see me?
- We see you clear
Can you now feel me?
- We feel you here
I don't get you there
I want
We want you to have great trust
We want you to have faith in us
We want to see your paws
We want to drown in your applause, yeah
Can you now hear me?
- We hear you clear
Can you now see me?
- We see you clear
Can you now feel me?
- We feel you here
I don't get you there
Can you now hear us?
- We hear you clear
Can you now see us?
- We see you clear
Can you now feel us?
- We feel you here
We don't get you there
I want
|
Ich will
Ich will dass ihr mir vertraut
Ich will dass ihr mir glaubt
Ich will eure Blicke spüren
Jeden Herzschlag kontrollieren
Ich will eure Stimmen hören
Ich will die Ruhe stören
Ich will dass ihr mich gut seht
Ich will dass ihr mich versteht
Ich will eure Phantasie
Ich will eure Energie
Ich will eure Hände sehen
In Beifall untergehen
Seht ihr mich?
Versteht ihr mich?
Fühlt ihr mich?
Hört ihr mich?
Könnt ihr mich hören?
- Wir hören dich
Könnt ihr mich sehen?
- Wir sehen dich
Könnt ihr mich fühlen?
- Wir fühlen dich
Ich versteh euch nicht
Ich will
Wir wollen dass ihr uns vertraut
Wir wollen dass ihr uns alles glaubt
Wir wollen eure Hände sehen
Wir wollen in Beifall untergehen, ja
Könnt ihr mich hören?
- Wir hören dich
Könnt ihr mich sehen?
- Wir sehen dich
Könnt ihr mich fühlen?
- Wir fühlen dich
Ich versteh euch nicht
Könnt ihr uns hören?
- Wir hören euch
Könnt ihr uns sehen?
- Wir sehen euch
Könnt ihr uns fühlen?
- Wir fühlen euch
Wir verstehen euch nicht
Ich will
|
Open Fire! |
Feuer frei! |
Oh, blame on him who knows the pain
From fire burning skin and vein
I throw a blaze
Into my face
A white-hot cry
Open fire!
Bang bang!
Ennobled he who knows the pain
From fire burned in lusty flame
A sparky push
Into her bush
A white-hot cry
Open fire!
Bang bang!
Open fire!
And dangerous he who knows the pain
From fire burning up the brain
Bang bang!
And dangerous the burned out kid
With fire that of life can rid
A white-hot cry
Bang bang!
Open fire!
Your fortune
Is not my fortune
My misfortune
Bang bang!
Open fire!
Bang bang!
|
Getadelt wird wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das die Haut verbrennt
Ich werf ein Licht
In mein Gesicht
Ein heißer Schrei
Feuer frei!
Bäng bäng!
Geadelt ist wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das in Lust verbrennt
Ein Funkenstoß
In ihren Schoß
Ein heißer Schrei
Feuer frei!
Bäng bäng!
Feuer frei!
Gefährlich ist wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das den Geist verbrennt
Bäng bäng!
Gefährlich das gebrannte Kind
Mit Feuer das vom Leben trennt
Ein heißer Schrei
Bäng bäng!
Feuer frei!
Dein Glück
Ist nicht mein Glück
Ist mein Unglück
Bäng bäng!
Feuer frei!
Bäng bäng!
|
Mother |
Mutter |
The tears of age-old children fair
I put them on a whitened hair
Throw the wet chain in the air to flutter
And wish with all my heart I had a mother
Not a sunray I'm allowed
Not a breast that wept milk out
Deep down my throat is stuck a tube
Without a bellybutton, too
Mother
The nipple lick I've been denied
There was no fold in which to hide
No-one giving me a name
Conceived in haste and without sperm
So to the mother who had never
Given birth to me I aver
I will bestow a sickness on her
And then I drown her in the river
Mother
Inside her lungs resides an eel
A birthmark on my forehead still
Remove it with the knife's sharp kiss
Even if I die like this
Mother
Inside her lungs resides an eel
A birthmark on my forehead still
Remove it with the knife's sharp breath
Even if I bleed to death
Mother
Oh, give me strength
|
Die Tränen greiser Kinderschar
Ich zieh sie auf ein weißes Haar
Werf in die Luft die nasse Kette
Und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte
Keine Sonne die mir scheint
Keine Brust hat Milch geweint
In meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch
Mutter
Ich durfte keine Nippel lecken
Und keine Falte zum Verstecken
Niemand gab mir einen Namen
Gezeugt in Hast und ohne Samen
Der Mutter, die mich nie geboren
Hab ich heute Nacht geschworen
Ich werd ihr eine Krankheit schenken
Und sie danach im Fluss versenken
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal
Auf meiner Stirn ein Muttermal
Entferne es mit Messers Kuss
Auch wenn ich daran sterben muss
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal
Auf meiner Stirn ein Muttermal
Entferne es mit Messers Kuss
Auch wenn ich verbluten muss
Mutter
Oh, gib mir Kraft
|
Music Box |
Spieluhr |
A little human feigns to die
To be all alone a while
The little heart stood still for hours
Was thus pronounced in death's power
Was buried in the soggy sand
A music box placed in the hand
The early snow with gentle wave
Wakes the child inside the grave
In a winternight so cold
Here the little heart awoke
When the frost flew to the child
't was by the music box beguiled
Melody upon the winds
And from the earth the young one sings
Hop, hop, little rider
And no angel coming down
My heart has stopped inside here
Rain just crying all around
Hop, hop, little rider
Melody upon the winds
My heart has stopped inside here
And from the earth the young one sings
Cold the moon in all its might
Hears the screaming in the night
And no angel coming down
Rain just crying all around
And amid the oaken boards
It will play the music box
Melody upon the winds
And from the earth the young one sings
Hop, hop, little rider
And no angel coming down
My heart has stopped inside here
Rain just crying all around
Hop, hop, little rider
Melody upon the winds
My heart has stopped inside here
And from the earth the young one sings
On Sunday of the Dead they hear
This melody from God's Acre
They laid it bare and thus was saved
The little heart there in the grave
Hop, hop, little rider
Melody upon the winds
My heart has stopped inside here
And on the earth the young one sings
Hop, hop, little rider
And no angel coming down
My heart has stopped inside here
Rain just crying all around
Hop, hop, little rider
Melody upon the winds
My heart has stopped inside here
And on the earth the young one sings
|
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
Wollte ganz alleine sein
Das kleine Herz stand still für Stunden
So hat man es für tot befunden
Es wird verscharrt in nassem Sand
Mit einer Spieluhr in der Hand
Der erste Schnee das Grab bedeckt
Hat ganz sanft das Kind geweckt
In einer kalten Winternacht
Ist das kleine Herz erwacht
Als der Frost ins Kind geflogen
Hat es die Spieluhr aufgezogen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe, hoppe, Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe, hoppe, Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Der kalte Mond in voller Pracht
Hört die Schreie in der Nacht
Und kein Engel steigt herab
Nur der Regen weint am Grab
Zwischen harten Eichendielen
Wird es mit der Spieluhr spielen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe, hoppe, Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe, hoppe, Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Am Totensonntag hörten sie
Aus Gottes Acker diese Melodie
Da haben sie es ausgebettet
Das kleine Herz im Kind gerettet
Hoppe, hoppe, Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind
Hoppe, hoppe, Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe, hoppe, Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind
|
Hermaphrodite |
Zwitter |
I stole a kiss from her so sneaky
She tried to get it back, how cheeky
I wouldn't let her go, won't let her
We melted thus all close together
I welcome this, though unforeseen
I am a pretty androgyne
Two souls are lodged inside my bust
Two sexes, but one lust
Hermaphrodite
I'm walking different through the day
I am the prettiest man of all
I look at things in a new way
They left me cold, but now enthrall
Each day I'm giving me some pleasure
Send myself roses at my leisure
No second and no third in sight
One plus one that equals
Hermaphrodite
I am so in love
Hermaphrodite
I'm so in love with me
One for you
One for me
Is not true
For me
One for you
One for me
One plus one
Equals me
I am alone, but lonely I'm not
I can with me together be
I kiss my mirror image early
And late I fall asleep with me
The others tried to score in town
While I fell pregnant on my own
And thus I know precisely how
To act, if you say "fuck you" now.
Hermaphrodite
I am so in love
Hermaphrodite
I'm so in love with me
One for you
One for me
Is not true
For me
One for you
One for me
One plus one
Equals me
|
Ich hab ihr einen Kuss gestohlen
Sie wollte sich ihn wiederholen
Ich hab sie nicht mehr losgelassen
Verschmolzen so zu einer Masse
So ist es mir nur allzu recht
Ich bin ein schönes Zweigeschlecht
Zwei Seelen unter meiner Brust
Zwei Geschlechter, eine Lust
Zwitter, Zwitter
Ich gehe anders durch den Tag
Ich bin der schönste Mensch von allen
Ich sehe wunderbare Dinge
Die sind mir vorher gar nicht aufgefallen
Ich kann mich jeden Tag beglücken
Ich kann mir selber Rosen schicken
Da ist kein zweiter und kein dritter
Eins und eins, das ist gleich
Zwitter, Zwitter
Ich bin so verliebt
Zwitter, Zwitter
Ich bin in mich verliebt
Eins für mich
Eins für dich
Gibt es nicht
Für mich
Eins für mich
Eins für dich
Eins und eins
Das bin ich
Ich bin alleine, doch nicht allein
Ich kann mit mir zusammen sein
Ich küsse früh mein Spiegelbild
Und schlafe abends mit mir ein
Wenn die anderen Mädchen suchten
Konnt ich mich schon selbst befruchten
So bin ich dann auch nicht verzagt
Wenn einer zu mir "Fick dich" sagt
Zwitter, Zwitter
Ich bin so verliebt
Zwitter, Zwitter
Ich bin in mich verliebt
Eins für mich
Eins für dich
Gibt es nicht
Für mich
Eins für mich
Eins für dich
Eins und eins
Das bin ich
|
Push Pull |
Rein raus |
I am the rider
You are the horse
I'm mounting you
We're riding forth
You moan
I egg you on
An elephant in a needle's eye
Push! Pull!
You are the horse and
I am the jock
I have the key and
You have the lock
Door opens wide
I get inside
Life can be such a glorious ride
Push! Pull!
Deeper! Deeper!
Say it, say it loud
Deeper! Deeper!
Inside your skin I feel so stout
A thousand elephants are breaking out
The ride was short
I'm sorry, yeah
I'm getting off
No time to spare
Have to see the other horses
Waiting for their riding courses
Push! Pull!
|
Ich bin der Reiter
Du bist das Ross
Ich steige auf
Wir reiten los
Du stöhnst
Ich sag dir vor
Ein Elefant im Nadelöhr
Rein! Raus!
Ich bin der Reiter
Du bist das Ross
Ich hab den Schlüssel
Du hast das Schloß
Die Tür geht auf
Ich trete ein
Das Leben kann so prachtvoll sein
Rein! Raus!
Tiefer! Tiefer!
Sag es, sag es laut
Tiefer! Tiefer!
Ich fühl mich wohl in deiner Haut
Und tausend Elefanten brechen aus
Der Ritt war kurz
Es tut mir leid
Ich steige ab
Hab keine Zeit
Muss jetzt zu den anderen Pferden
Wollen auch geritten werden
Rein! Raus!
|
Adios |
Adios |
He puts the needle to the vein
And begs the music, come on in
Between the forearm and the neck
The melody crawls underneath his skin
Go! Go! Go!
His eyes are shut, he thinks of naught
Within his blood a battle's fought
An army marches through his gut
The entrails slowly warming up with blood
Go! Go! Go!
Nothing you have
Nothing you had
Nothing you keep
Forever
He takes the needle from the vein
The melody bursts from the skin
Violins screeching with a slash
Lyres cut into his flesh
His eyes fly open with a pop
But he has not woken up
Nothing you have
Nothing you had
Nothing you keep
Forever
|
Er legt die Nadel auf die Ader
Und bittet die Musik herein
Zwischen Hals und Unterarm
Die Melodie fährt leise ins Gebein
Los! Los! Los!
Er hat die Augen zugemacht
In seinem Blut tobt eine Schlacht
Ein Heer marschiert durch seinen Darm
Die Eingeweide werden langsam warm
Los! Los! Los!
Nichts ist für dich
Nichts war für dich
Nichts bleibt für dich
Für immer
Er nimmt die Nadel von der Ader
Die Melodie fährt aus der Haut
Geigen brennen mit Gekreisch
Harfen schneiden sich ins Fleisch
Er hat die Augen aufgemacht
Doch er ist nicht aufgewacht
Nichts ist für dich
Nichts war für dich
Nichts bleibt für dich
Für immer
|
Fog |
Nebel |
They hold each other tight
A meaty mixture, days to the brim
Where the sea touches the land
She wants to tell the truth to him
But the wind devours her words
Where the sea is at an end
Plants a kiss upon his brow
And shivering she holds his hand
She bears the evening in her breast
And knows that she lives through the end
She puts her head into his lap
And prays a last kiss from him then
And he kissed her there and then
Where the sea is at an end
Oh, her lips so pale and weak
And his eye wetting the cheek
The last kiss, it's been so long
The last kiss
Now the memory is gone
|
Sie stehen eng umschlungen
Ein Fleischgemisch so reich an Tagen
Wo das Meer das Land berührt
Will sie ihm die Wahrheit sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind
Wo das Meer zu Ende ist
Hält sie zitternd seine Hand
Und hat ihn auf die Stirn geküsst
Sie trägt den Abend in der Brust
Und weiß dass sie verleben muss
Sie legt den Kopf in seinen Schoß
Und bittet einen letzten Kuss
Und dann hat er sie geküsst
Wo das Meer zu Ende ist
Ihre Lippen schwach und blass
Und seine Augen werden nass
Der letzte Kuss ist so lang her
Der letzte Kuss
Er erinnert sich nicht mehr
|